Häufig gestellte Fragen
Noch Fragen? In unserem FAQ-Bereich finden Sie Antworten auf einige der Fragen, die uns am häufigsten gestellt werden. Ist Ihre Frage nicht dabei? Dann senden Sie uns einfach eine Nachricht über unser Kontaktformular.
- Leistungen und Umfang
- Was ist XpertScientific und welche Dienstleistungen bieten Sie an?
- Bearbeiten Sie nur Artikel oder auch andere wissenschaftliche Dokumente?
- Kann ich Ihnen Manuskripte aus jedem wissenschaftlichen Fachgebiet zusenden?
- Bieten Sie auch Übersetzungsdienstleistungen an?
- Bearbeiten oder korrigieren Sie auch Manuskripte, die in anderen Sprachen als Englisch verfasst sind?
- Wissenschaftliche Beratung
- Bei welchen Arten von wissenschaftlichen Beratungsprojekten können Sie helfen?
- Können Sie meine Daten analysieren oder bei Statistik helfen?
- Können Sie publikationsreife Abbildungen, Tabellen oder Visualisierungen erstellen?
- Können Sie wissenschaftliche Berichte, Literaturübersichten oder Manuskripte auf Grundlage von Projektmaterial verfassen oder verbessern?
- Wie kalkulieren Sie wissenschaftliche Beratungsprojekte?
- Welche Dateien oder Informationen sollte ich für ein Beratungsangebot schicken?
- Können Sie bestimmte wissenschaftliche Ergebnisse garantieren?
- Editoren, Qualitätssicherung und Garantien
- Warum sollte ich einen professionellen Lektoratsservice nutzen?
- Wer übernimmt die Bearbeitung?
- Wie funktioniert Ihre Annahmegarantie?
- Muss ich Sie in den Danksagungen erwähnen?
- Warum sind Sie teurer als manche anderen Anbieter?
- Können Sie ein Lektoratszertifikat ausstellen?
- Garantieren Sie eine Veröffentlichung?
- KI-gestützte Manuskripte und Zeitschriftenvorgaben
- Ablauf der Bearbeitung und Dokumentvorbereitung
- Preise, Zahlung und Rechnungen
- Nach Lieferung, Nachbearbeitung und Peer Review
- Trotz Ihres Lektorats erhielt ich im Peer Review die Rückmeldung, dass Teile des Manuskripts schlechtes Englisch enthielten. Warum?
- Was ist der Unterschied zwischen den Add-ons „Eine kostenlose Nachbearbeitungsrunde“ und „Unbegrenzte Nachbearbeitungen für 365 Tage“, und wie funktionieren sie?
- Können Sie bei Anschreiben und Antworten an Gutachter helfen?
- Können Sie mir helfen, eine geeignete Zeitschrift auszuwählen?
Leistungen und Umfang
F: Was ist XpertScientific und welche Dienstleistungen bieten Sie an?
A: XpertScientific ist eine Plattform von Wissenschaftlern für Wissenschaftler. Wir bieten drei Hauptarten von Dienstleistungen an:
- professionelles Lektorat und Korrekturlesen für Autorinnen und Autoren sowie Verlage wissenschaftlicher Dokumente;
- wissenschaftliche Übersetzungen aus DE/ES/FR/JA/ZH → EN;
- wissenschaftliche Beratung, einschließlich statistischer Analysen, numerischer Modellierung, wissenschaftlichem Schreiben (z. B. Literaturübersichten oder Umwandlung interner Berichte in wissenschaftliche Artikel), Erstellung wissenschaftlicher Abbildungen und Videos, Projektmanagement, Outreach und verwandter Dienstleistungen.
F: Bearbeiten Sie nur Artikel oder auch andere wissenschaftliche Dokumente?
A: Wir bearbeiten eine breite Palette wissenschaftlicher Dokumente, darunter Dissertationen, Berichte, Konferenzabstracts, Tagungsbeiträge, Buchkapitel, Förderanträge und verwandte Materialien.
F: Kann ich Ihnen Manuskripte aus jedem wissenschaftlichen Fachgebiet zusenden?
A: Nein. Aufgrund der Zusammensetzung unseres Editorenteams akzeptieren wir nur Manuskripte, für die wir über die erforderliche fachliche Expertise verfügen. So stellen wir sicher, dass unsere Bearbeitung den hohen professionellen Standards entspricht, die Sie von uns erwarten. Wir verfügen über ein Portfolio von wissenschaftlichen Fachgebieten, die wir kompetent bearbeiten können. Wenn Sie unsicher sind, senden Sie uns einfach Ihr Manuskript, und wir teilen Ihnen innerhalb von 24 Stunden mit, ob wir es bearbeiten können.
F: Bieten Sie auch Übersetzungsdienstleistungen an?
A: Ja, für bestimmte Sprachen bieten wir auch Übersetzungsdienstleistungen an. Bitte gehen Sie zu unserem Upload-Formular und wählen Sie „ÜBERSETZUNG“. Sobald Sie Ihre Dateien hochgeladen haben, senden wir Ihnen ein konkretes Angebot.
F: Bearbeiten oder korrigieren Sie auch Manuskripte, die in anderen Sprachen als Englisch verfasst sind?
A: Nein, leider bieten wir Lektorat und Korrekturlesen nur für Manuskripte an, die auf Englisch verfasst sind. Wir bieten jedoch wissenschaftliche Übersetzungsdienste an, derzeit aus dem Deutschen, Spanischen, Französischen, Japanischen und Chinesischen ins Englische.
Wissenschaftliche Beratung
F: Bei welchen Arten von wissenschaftlichen Beratungsprojekten können Sie helfen?
A: Wir können bei einer breiten Palette wissenschaftlicher Beratungsaufgaben helfen, darunter statistische Analysen, Datenanalyse, numerische Modellierung, Erstellung wissenschaftlicher Abbildungen und Tabellen, Literaturübersichten, wissenschaftliches Schreiben, Projektberichte, Unterstützung bei Förderanträgen oder Projektanträgen, Publikationsstrategie sowie Vorbereitung wissenschaftlicher Outreach- oder Präsentationsmaterialien. Der genaue Umfang hängt vom Fachgebiet und der erforderlichen Expertise ab, daher prüfen wir jede Anfrage individuell, bevor wir ein Angebot erstellen.
F: Können Sie meine Daten analysieren oder bei Statistik helfen?
A: Ja. Wir können bei Datenanalyse und Statistik für wissenschaftliche Projekte helfen, einschließlich explorativer Analysen, statistischer Tests, Modellanpassung, Visualisierung, Interpretation von Ergebnissen und Erstellung publikationsreifer Abbildungen und Tabellen. Wir können auch bestehende Analysen prüfen und helfen, potenzielle methodische oder statistische Probleme zu erkennen.
F: Können Sie publikationsreife Abbildungen, Tabellen oder Visualisierungen erstellen?
A: Ja. Wir können wissenschaftliche Abbildungen, Tabellen, Diagramme, Karten, schematische Darstellungen, grafische Abstracts und andere visuelle Materialien für Manuskripte, Berichte, Präsentationen oder Projektwebsites erstellen oder verbessern. Bei Bedarf können wir auch sicherstellen, dass Abbildungen die Anforderungen der Zeitschrift in Bezug auf Layout, Auflösung, Dateiformat, Beschriftung, Farbverwendung und Lesbarkeit erfüllen.
F: Können Sie wissenschaftliche Berichte, Literaturübersichten oder Manuskripte auf Grundlage von Projektmaterial verfassen oder verbessern?
A: Ja. Wir können helfen, Projektmaterial, interne Berichte, Analysen oder Textentwürfe in klarere wissenschaftliche Dokumente umzuwandeln, darunter Literaturübersichten, technische Berichte, Manuskriptentwürfe und publikationsreife Artikel. Je nach Projekt kann dies die Umstrukturierung des Inhalts, die Verbesserung des logischen Flusses, die Klärung der wissenschaftlichen Botschaft, die Erstellung von Abbildungen und Tabellen sowie die Anpassung des Textes an das Zielpublikum oder die Zielzeitschrift umfassen.
F: Wie kalkulieren Sie wissenschaftliche Beratungsprojekte?
A: Beratungsprojekte unterscheiden sich stark in Umfang, Komplexität und erforderlicher Expertise. Daher erstellen wir in der Regel ein individuelles Angebot, nachdem wir Projektbeschreibung, Dateien, Daten und erwartete Liefergegenstände geprüft haben. Für kleinere Aufgaben können wir einen Festpreis auf Grundlage des geschätzten Zeitaufwands anbieten. Für größere oder weniger klar definierte Projekte schlagen wir gegebenenfalls einen stufenweisen Ablauf, ein geschätztes Budget oder einen Festpreis für klar definierte Liefergegenstände vor. Wenn sich der Umfang während des Projekts ändert, kontaktieren wir Sie, bevor wir zusätzliche Arbeiten durchführen, die die Kosten erhöhen würden.
F: Welche Dateien oder Informationen sollte ich für ein Beratungsangebot schicken?
A: Bitte senden Sie eine kurze Beschreibung des Projekts, die wissenschaftliche Frage oder Zielsetzung, relevante Daten (ausreichend dokumentiert) oder Entwurfsdateien sowie eine klare Beschreibung der erwarteten Liefergegenstände. Für Datenanalyse- oder Modellierungsprojekte sind Beispieldatensätze, Variablenbeschreibungen, vorhandene Skripte oder Workflows und bestimmte Methoden, die Sie verwenden möchten, hilfreich. Für Schreib- oder Abbildungsprojekte senden Sie bitte die Vorgaben der Zielzeitschrift, Formatierungsanforderungen oder Beispiele des gewünschten Stils, sofern vorhanden.
F: Können Sie bestimmte wissenschaftliche Ergebnisse garantieren?
A: Nein. Wir können helfen, Daten zu analysieren, Methoden zu verbessern, Probleme zu identifizieren, Ergebnisse klar darzustellen und wissenschaftliche Dokumente vorzubereiten. Wir können jedoch nicht garantieren, dass eine Analyse statistisch signifikante Ergebnisse liefert, dass ein Modell eine bestimmte Hypothese unterstützt oder dass ein Manuskript von einer Zeitschrift angenommen wird. Unsere Aufgabe ist es, fundierte wissenschaftliche Unterstützung und eine klare, ehrliche Interpretation der verfügbaren Evidenz zu liefern.
Ablauf der Bearbeitung und Dokumentvorbereitung
F: Was passiert, wenn mein Dokument zu groß ist, um es hochzuladen oder per E-Mail zu senden?
A: In diesem Fall können wir Ihnen Zugang zu einem sicheren Upload-Bereich einrichten, über den Sie Ihr Manuskript oder Ihre Projektdateien einreichen können. Den gleichen Bereich können wir anschließend nutzen, um Ihnen das bearbeitete Manuskript oder die fertigen Projektdateien zurückzugeben.
F: Welche Dateiformate kann ich Ihnen schicken?
A: Wir arbeiten in der Regel mit Microsoft-Word-Dateien (*.doc/*.docx), können aber auch OpenDocument-Dateien (*.odt), Rich-Text-Dateien (*.rtf) oder PowerPoint-Präsentationen (*.ppt/*.pptx) akzeptieren.
F: Kann ich Ihnen auch eine LaTeX-/PDF-Datei schicken?
A: Obwohl wir *.tex-Dateien bearbeiten können, indem wir sie in MS Word öffnen und die Funktion „Änderungen nachverfolgen“ verwenden, empfehlen wir dies aus mehreren Gründen nicht: (1) Wir können keine verlässliche Wortzählung durchführen, (2) die resultierende Datei kann unübersichtlich sein und erfordert zusätzlichen Aufwand von Ihnen, um den bearbeiteten Klartext wieder in Ihre .tex-Datei zu übertragen, und (3) da wir mit zwei Dateien gleichzeitig arbeiten müssen — der .tex-Datei, die wir bearbeiten, und der PDF-Datei, mit der wir den formatierten Text prüfen —, müssen wir möglicherweise eine kleine Zusatzgebühr im Vergleich zur Bearbeitung eines normalen Word- oder OpenOffice-Dokuments berechnen. Ähnliches gilt für PDF-Dateien, bei denen Änderungen nur über Kommentare oder Notizen markiert werden können, die Sie anschließend manuell in Ihre Publikationssoftware übernehmen müssen. Wir empfehlen daher, einen PDF-zu-Word-Konverter zu verwenden und sowohl die konvertierte Word-Datei (als „Hauptmanuskript“) als auch die Original-PDF-Datei (als „ergänzendes Material“) hochzuladen.
F: Wie lange dauert die Bearbeitung?
A: Die Bearbeitungszeit für Korrekturlesen und Lektorat hängt von der Länge Ihres Dokuments ab. Für kurze Dokumente (Wortzahl < 2750) beginnt die Bearbeitungszeit bei 2 Tagen (oder 36 Stunden mit unserem Prioritätsservice, vorbehaltlich eines Aufpreises von 25%). Die tatsächliche Bearbeitungszeit wird im Upload-Formular angezeigt, sobald Sie die Wortzahl Ihres Dokuments eingegeben haben. Sie wird auch auf unserer Seite mit dem Kostenrechner angezeigt.
F: Wie läuft ein typischer Lektoratsauftrag ab?
A: Eine detailliertere Erklärung dazu, was wir in einem Manuskript prüfen und korrigieren, finden Sie auf unserer Serviceseite. Der Ablauf beginnt damit, dass Sie Ihr Manuskript als MS-Word- oder OpenOffice-Datei hochladen und uns mitteilen, welche Leistungen Sie benötigen. Innerhalb weniger Stunden erhalten Sie von uns ein Angebot. Sobald wir einen offiziellen Kaufauftrag oder eine Vorauszahlung erhalten haben, beginnt die Bearbeitung. Korrekturen werden mit der Word-Funktion „Änderungen nachverfolgen“ vorgenommen. Zusätzlich verwenden wir Randnotizen, um bei Bedarf weitere Kommentare oder Vorschläge zu geben. So sehen Sie genau, was geändert wurde und warum, während Sie die volle Kontrolle darüber behalten, welche Änderungen Sie annehmen oder ablehnen möchten.
Preise, Zahlung und Rechnungen
F: Wie viel wird es kosten?
A: Dies hängt vom Umfang Ihres Manuskripts (Wortzahl), vom erforderlichen Bearbeitungsniveau (z. B. Standard vs. Premium Editing) und von den zusätzlich gewünschten Leistungen ab (z. B. Prüfung von Referenzen, Verfassen eines Abstracts usw.). Eine Übersicht über Leistungen und Preise finden Sie auf unserer Preisseite, oder Sie nutzen unseren Kostenrechner.
F: Wie berechnen Sie die Wortzahl?
A: Grundsätzlich zählen wir alles, was Sie von uns bearbeiten lassen möchten. In einem typischen Manuskript umfasst dies normalerweise Titel, Abstract, Schlüsselwörter, Haupttext, Tabelleninhalte, Abbildungs- und Tabellenlegenden sowie Danksagungen, nicht jedoch Autorenaffiliationen und Literaturverzeichnis. Wenn Sie uns ausdrücklich bitten, bestimmte Teile oder Abschnitte des Manuskripts auszuschließen, wird die Wortzahl entsprechend reduziert.
F: Wie kann ich bezahlen?
A: Sie können Ihre Zahlung über unsere Bezahlseite (SSL-verschlüsselt) per Kredit-/Debitkarte oder mobilem/digitalem Wallet leisten (z. B. Google Pay, Apple Pay, Alipay und einige lokale Zahlungsmethoden wie Giropay oder Bancontact, je nach Wohnsitzland), oder per Banküberweisung. Wir haben Bankkonten im Vereinigten Königreich, in Spanien, Frankreich und Deutschland.
F: Können Sie eine Rechnung ausstellen?
A: Ja.
F: Bieten Sie Rabatte für Autorinnen und Autoren aus Entwicklungsländern an?
A: Wir verstehen, dass unsere Preise für Autorinnen und Autoren aus Entwicklungsländern hoch sein können. Leider können wir solche Rabatte jedoch nicht anbieten, da unsere Betriebskosten (Honorare für Editoren, Gemeinkosten, Steuern usw.) unabhängig vom Wohnsitzland unserer Kundinnen und Kunden gleich bleiben.
F: Warum erheben Sie eine Servicegebühr?
A: Kundinnen und Kunden, die an französischen öffentlichen Einrichtungen arbeiten und über ihre Institution bezahlen möchten, unterliegen einer zusätzlichen Servicegebühr von derzeit €35. Diese deckt den zusätzlichen Arbeitsaufwand ab, der mit solchen Aufträgen verbunden ist. Unser Bestellsystem wurde so konzipiert, dass es den Bestellprozess automatisiert und vereinfacht, sodass wir wettbewerbsfähige Preise pro Wort anbieten können. Wenn ein Kunde dieses automatisierte System jedoch nicht nutzen kann, wie es bei französischen öffentlichen Einrichtungen häufig der Fall ist, müssen wir den Auftrag manuell bearbeiten und verwalten, was zusätzlichen Aufwand verursacht. Insbesondere lagern französische öffentliche Einrichtungen häufig Teile ihrer Verwaltungsabläufe an Lieferanten wie uns aus, was mehrere E-Mail-Wechsel (oft auf Französisch), das Ausfüllen von Formularen (auf Französisch), die Beschaffung von Bankbescheinigungen (für die unsere Bank eine Gebühr erhebt), die Registrierung auf Online-Portalen zur Einreichung von Rechnungen und andere administrative Schritte erfordert. Daher müssen wir eine kleine Gebühr erheben, um den zusätzlichen Zeitaufwand für diese Anfragen zu decken. Wir bedauern dies sehr. Wenn Sie ein PDF-Angebot erhalten haben, das eine solche Servicegebühr enthält, und diese entfernen möchten, können Sie dies tun, indem Sie Ihren Auftrag mit Ihrer eigenen Debit-/Kreditkarte oder Ihrem digitalen Wallet im Voraus bezahlen und die Kosten anschließend von Ihrer Institution zurückfordern. Senden Sie uns vor der Zahlung einfach eine kurze E-Mail, damit wir wissen, dass Sie den Auftrag vorab bezahlen möchten; wir entfernen die Servicegebühr dann aus Ihrem Angebot. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
F: Warum gibt es eine Mindestgebühr von €40 pro Auftrag?
A: Jeder Auftrag erfordert einen gewissen manuellen Bearbeitungsaufwand, und es fallen auch feste Mindestkosten an, beispielsweise für die Abwicklung von Kartenzahlungen. Unsere Mindestgebühr pro Auftrag stellt sicher, dass wir diese Fixkosten decken können.
Editoren, Qualitätssicherung und Garantien
F: Warum sollte ich einen professionellen Lektoratsservice nutzen?
A: Autorinnen und Autoren, die Englisch als Zweitsprache verwenden, haben oft Schwierigkeiten, ihre Arbeiten zu veröffentlichen. Viele wissenschaftlich solide Manuskripte scheitern im Begutachtungsprozess oder werden nach der Veröffentlichung von der wissenschaftlichen Gemeinschaft kaum wahrgenommen, weil die wissenschaftliche Botschaft nicht klar und präzise genug vermittelt wurde. Auch als englische Muttersprachlerin oder englischer Muttersprachler fehlt Ihnen möglicherweise die Zeit oder Erfahrung, ein Manuskript so vorzubereiten, dass es den strengen Anforderungen wissenschaftlicher Verlage entspricht. Wir können helfen, Fehler zu beseitigen und Stil, logischen Fluss und Lesbarkeit zu verbessern. Gleichzeitig nehmen wir Ihnen mühsame Aufgaben ab, etwa die Prüfung des Manuskripts auf Konsistenz und die Anpassung an die Autorenrichtlinien der Zielzeitschrift. Dies spart wertvolle Zeit und kann Ihre Chancen auf eine Veröffentlichung erhöhen. Eine bessere Lesbarkeit trägt außerdem dazu bei, dass Ihre Botschaft Ihr Zielpublikum erreicht, was wiederum die Sichtbarkeit und das Zitationspotenzial Ihrer Arbeit erhöhen kann.
F: Wer übernimmt die Bearbeitung?
A: Unser festes Team wird durch einen großen Pool redaktioneller Fachleute aus verschiedenen wissenschaftlichen Fachbereichen ergänzt. Alle verfügen über einen akademischen Hintergrund und einen Doktortitel in den Natur-, Umwelt-, (bio)medizinischen, Ingenieur- oder Sozialwissenschaften und bearbeiten Forschungsartikel, Dissertationen, Anträge und andere wissenschaftliche Dokumente mit großer Sorgfalt. Darüber hinaus haben alle unsere Editoren umfangreiche Erfahrung mit der Veröffentlichung und Bearbeitung begutachteter Fachartikel, dem Schreiben und Begutachten von Förderanträgen und verwandten akademischen Tätigkeiten. Bevor das bearbeitete Manuskript an Sie zurückgesendet wird, wird es von einem Managing Editor oder dem Editor-in-Chief qualitätsgeprüft.
F: Wie funktioniert Ihre Annahmegarantie?
A: Wenn ein von uns bearbeiteter Artikel ausschließlich wegen mangelhaften Englischs von einer Zeitschrift abgelehnt wird (siehe diese Frage, warum dies vorkommen kann), prüfen wir den Artikel kostenlos erneut und helfen Ihnen beim Verfassen eines Antwortschreibens an die Zeitschrift. Dies gilt, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Wir haben das gesamte Manuskript bearbeitet, einschließlich Abbildungs-/Tabellenlegenden, ergänzendem Material usw.;
- Das Manuskript enthielt keine schwerwiegenden sprachlichen Probleme, die wir nicht lösen konnten und auf die wir Sie in Randnotizen hingewiesen hatten, z. B. unverständliche Sätze oder Absätze, die nicht zuverlässig bearbeitet werden konnten;
- Sie haben alle unsere Korrekturen akzeptiert und das Manuskript so bei der Zeitschrift eingereicht, wie es von uns bearbeitet wurde, d. h. ohne weitere Änderungen.
F: Muss ich Sie in den Danksagungen erwähnen?
A: Die meisten Zeitschriften verlangen die vollständige Offenlegung aller Personen oder Dienstleister, die zu einem Manuskript beigetragen haben; dazu gehört auch ein Lektoratsservice wie XpertScientific. Wir empfehlen in der Regel eine Formulierung wie: “Editorial assistance, in the form of language editing and correction [plus any other service you may have ordered, e.g., reference checking, abstract writing, formulating replies to reviewers, etc.], was provided by XpertScientific Editing and Consulting Services.”
F: Warum sind Sie teurer als manche anderen Anbieter?
A: Wenn Sie anderswo Preise gesehen haben, die zu gut klingen, um wahr zu sein, dann sind sie es höchstwahrscheinlich auch. Im Gegensatz zu einigen Wettbewerbern setzen wir keine automatisierten KI-Systeme oder Studierenden aus Niedriglohnländern ein, um Ihr Manuskript zu korrigieren.
Alle unsere Editoren sind erfahrene Akademikerinnen und Akademiker mit Doktortiteln von renommierten Universitäten. Sie nehmen sich die nötige Zeit, nicht nur einfache Rechtschreib- und Grammatikfehler zu korrigieren, sondern vor allem logischen Fluss, unbeholfene Formulierungen, Wortwahl und akademischen Ton zu verbessern. Diese Korrekturen sind zeitaufwändiger und erfordern einen Editor, der die Wissenschaft versteht und über die notwendige Erfahrung und Fähigkeit verfügt, auf diesem Niveau Verbesserungen vorzuschlagen. Die vielen positiven Kundenstimmen zeigen, dass unser Ansatz der richtige ist.
F: Können Sie ein Lektoratszertifikat ausstellen?
A: Auf Anfrage stellen wir Ihnen gerne kostenlos ein Korrektur-/Lektoratszertifikat aus, das bestätigt, dass Ihr Dokument von einem oder mehreren unserer Facheditoren Korrektur gelesen und bearbeitet wurde. Diese Zertifikate können Sie bei der Einreichung Ihres Artikels bei wissenschaftlichen Zeitschriften und Verlagen verwenden. Um ein Zertifikat zu erhalten, geben Sie dies einfach an, wenn Sie Ihr Manuskript bei uns einreichen.
F: Garantieren Sie eine Veröffentlichung?
A: Nein. Wir können keine Veröffentlichung garantieren, da editorielle Entscheidungen von wissenschaftlicher Neuheit, Methodik, thematischem Umfang der Zeitschrift, Gutachtermeinungen, editoriellen Prioritäten und vielen anderen Faktoren abhängen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen. Was wir tun können, ist sicherzustellen, dass Ihr Manuskript klar formuliert, professionell präsentiert und mit den formalen Anforderungen der Zielzeitschrift vereinbar ist.
Nach Lieferung, Nachbearbeitung und Peer Review
F: Trotz Ihres Lektorats erhielt ich im Peer Review die Rückmeldung, dass Teile des Manuskripts schlechtes Englisch enthielten. Warum?
A: Dafür gibt es mehrere mögliche Gründe. Zum Beispiel:
- Unklare oder unverständliche Abschnitte: In einigen Fällen können bestimmte Sätze oder Absätze im Originalmanuskript unklar oder schwer verständlich gewesen sein. Wenn die beabsichtigte Bedeutung mehrdeutig war, konnten unsere Editoren diese Abschnitte möglicherweise nicht zuverlässig überarbeiten. In solchen Fällen hinterlassen unsere Editoren Randnotizen, die darauf hinweisen, dass ein bestimmter Abschnitt vor der Einreichung bei der Zeitschrift überarbeitet oder präzisiert werden muss. Wenn diese Punkte nicht geklärt und die überarbeiteten Abschnitte uns nicht erneut zur Prüfung vorgelegt werden, können Fehler verbleiben, die im Peer Review zu negativer Rückmeldung führen.
- Änderungen oder Ergänzungen nach dem Lektorat: Nach Erhalt des bearbeiteten Manuskripts stellen Sie möglicherweise fest, dass weitere Änderungen oder Aktualisierungen erforderlich sind, etwa Änderungen an Abbildungen oder die Ergänzung fehlender Informationen. Wenn diese Änderungen uns nicht zur Nachbearbeitung vorgelegt werden, können neue Fehler entstehen, die ebenfalls zu kritischen Kommentaren der Gutachter führen können.
- Sprachkompetenz des Gutachters: Es ist auch möglich, dass der Gutachter, der die Sprache des Manuskripts kritisiert hat, selbst kein englischer Muttersprachler ist, was die Genauigkeit seiner Kritik beeinflussen kann.
Wenn Sie eine solche Rückmeldung erhalten und unsicher sind, was die Ursache ist, senden Sie uns bitte sowohl das eingereichte Manuskript als auch die Gutachterkommentare. Wir werden versuchen, die Situation zu klären oder bei Bedarf eine Antwort an den Zeitschrifteneditor zu formulieren (siehe unsere Annahmegarantie).
F: Was ist der Unterschied zwischen den Add-ons „Eine kostenlose Nachbearbeitungsrunde“ und „Unbegrenzte Nachbearbeitungen für 365 Tage“, und wie funktionieren sie?
A:
- Unser Premium-Editing-Paket enthält das kostenlose Add-on Eine kostenlose Nachbearbeitungsrunde, das innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum genutzt werden kann und es Ihnen ermöglicht, kleinere Änderungen, die Sie am bearbeiteten Manuskript vorgenommen haben, vor der Einreichung bei der Zeitschrift erneut von uns prüfen zu lassen. Wenn Sie beispielsweise einige Sätze zur Klärung eines Punktes ergänzt haben oder der Editor Sie gebeten hat, bestimmte Änderungen zu prüfen, weil die beabsichtigte Bedeutung des Originaltexts unklar war, können Sie diese Stellen überarbeiten und uns um eine erneute Prüfung bitten. Es ist wichtig, alle Änderungen eindeutig zu kennzeichnen, bevor Sie uns das überarbeitete Manuskript schicken, da Ihr Editor nicht das gesamte Dokument erneut prüfen wird. Dafür können Sie Hervorhebungen oder die Word-Funktion Änderungen nachverfolgen verwenden. Wir empfehlen, alle Änderungen im Vergleich zu unserer ursprünglichen Bearbeitung zu markieren, einschließlich jener Passagen, in denen Sie unsere Änderungen nicht übernommen und stattdessen den Originaltext beibehalten haben, da diese potenzielle Sprachfehler enthalten können, die zu Beschwerden von Peer Reviewern führen könnten.
- Das Add-on Unbegrenzte Nachbearbeitungen für 365 Tage hat einen ähnlichen Zweck und funktioniert ähnlich, erlaubt jedoch mehrere Nachbearbeitungen innerhalb eines Zeitraums von 365 Tagen ab Rechnungsdatum. Das bedeutet, dass Sie es nutzen können, um kleinere Änderungen prüfen zu lassen, die Sie nach der Einreichung bei der Zeitschrift am Manuskript vornehmen, z. B. als Antwort auf Gutachterkommentare. Dies ist ein kostenpflichtiges Add-on, sofern es nicht in Kombination mit unserem Carefree-Paket bestellt wird.
Wichtig: Beide Add-ons sind nur für kleinere Änderungen vorgesehen. Wenn die Änderungen umfangreicher sind, behalten wir uns vor, eine kleine Zusatzgebühr zu berechnen.
F: Können Sie bei Anschreiben und Antworten an Gutachter helfen?
A: Ja. Wir können Anschreiben und Punkt-für-Punkt-Antworten an Gutachter entwerfen, bearbeiten oder verbessern. Bei Antworten an Gutachter können wir Ton, Klarheit, Struktur und Sprache verbessern und dabei helfen sicherzustellen, dass jeder Gutachterkommentar klar und professionell beantwortet wird. Wissenschaftliche Entscheidungen und der endgültige Inhalt bleiben in der Verantwortung der Autorinnen und Autoren.
F: Können Sie mir helfen, eine geeignete Zeitschrift auszuwählen?
A: Wir können allgemeine Hinweise zur Eignung einer Zeitschrift geben, basierend auf thematischem Umfang, Artikeltyp, Zielpublikum und formalen Einreichungsanforderungen. Eine Annahme können wir jedoch nicht garantieren, und die endgültige Wahl der Zeitschrift bleibt in der Verantwortung der Autorinnen und Autoren.
KI-gestützte Manuskripte und Zeitschriftenvorgaben
F: Verwenden Sie künstliche Intelligenz, um mein Manuskript zu bearbeiten?
A: Nein. Aus den hier erläuterten Gründen verwenden wir derzeit keine KI-Werkzeuge zur Bearbeitung Ihres Manuskripts. Wissenschaftliches Lektorat erfordert Fachwissen, Urteilsvermögen, Verantwortlichkeit und sorgfältige Aufmerksamkeit für die Bedeutung des Textes. Wir halten aktuelle KI-generierte Bearbeitungen nicht für zuverlässig genug für Manuskripte, die für eine wissenschaftliche Veröffentlichung bestimmt sind.
F: Bearbeiten Sie Manuskripte, die mit KI-Werkzeugen geschrieben oder überarbeitet wurden?
A: Ja. Wir können Manuskripte bearbeiten, die mit KI-Werkzeugen entworfen, übersetzt oder überarbeitet wurden, sofern die Autorinnen und Autoren den wissenschaftlichen Inhalt geprüft haben und weiterhin für die Genauigkeit und Originalität des Manuskripts verantwortlich sind. KI-gestützter Text klingt häufig flüssig, kann aber sachliche Fehler, ungeeignete Terminologie, erfundene Referenzen oder subtile Bedeutungsverschiebungen enthalten. Aus diesem Grund empfehlen wir vor der Einreichung bei einer Zeitschrift eine sorgfältige menschliche Prüfung. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Seite zur Bearbeitung KI-gestützter Manuskripte.
F: Können Sie prüfen, ob mein Manuskript den Autorenrichtlinien der Zeitschrift entspricht?
A: Ja. Wir können prüfen, ob Ihr Manuskript den Autorenrichtlinien der Zielzeitschrift entspricht, einschließlich Formatierung, Wortgrenzen, Referenzstil, Anforderungen an Abbildungen und Tabellen, ergänzenden Dateien, Erklärungen, Datenverfügbarkeitserklärungen, Interessenkonflikterklärungen und anderen formalen Anforderungen. Dieser Service ist in einigen Paketen enthalten und kann auch als Zusatzleistung angefordert werden.





